Palau del Reial, Regne de València - Sede de la Administración del Reyno
 
ÍndiceCalendarioFAQBuscarRegistrarseConectarse

Comparte | 
 

 Tratado Diplomático, Judicial y Comercial entre el Reino de Valencia y el Condado de Coimbra.

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje
Ilionm
avatar

Mensajes : 44
Fecha de inscripción : 30/06/2012
Edad : 26
Localización : Real y Noble Villa de Játiva, Reino de Valencia

Rango en el Ejército
Rango:

MensajeTema: Tratado Diplomático, Judicial y Comercial entre el Reino de Valencia y el Condado de Coimbra.   Miér Jul 18, 2012 7:32 am

Citación :
Tratado Diplomático, Judicial y Comercial entre el Reino de Valencia y el Condado de Coimbra.

Por
la gracia de Jah, el Misericordioso, en su infinita bondad, el Condado
de Coimbra y el Reino de Valencia, en su deseo de prosperidad, del
desarrollo y salvaguardia del futuro, decidieron establecer este tratado
a través de sus representantes diplomáticos: Lulu Bathory, del Reino de
Valencia, y Don José Manuel Cruzes (Zemanuel), del Condado de Coimbra.

Preámbulo

La
soberanía y las fronteras de cada signatario de este tratado, así como
la inviolabilidad de ellos es oficialmente reconocido por cada uno.
Ellos mismos también se comprometen a respetar mutua y recíprocamente
los derechos derivados de la soberanía tales como la facultad exclusiva
de legislar, de aplicar la justicia, de hacer uso de la fuerza, dentro
de los límites de los compromisos convencionales.

Sobre la base
de este reconocimiento, las partes se comprometen a respetar la dignidad
de cada uno de los gobiernos y tratar cada uno como su igual.

Artículo I: La cooperación administrativa y la diplomacia

§ 1.º
- Los signatarios se comprometen mutuamente a revelar los documentos, o
copias de los documentos, necesarios para el funcionamiento de sus
instituciones.

§ 2.º - Los signatarios se
comprometen mutuamente a revelar los documentos, o copias de los
documentos, indispensable para el buen cumplimiento de este tratado, o
de cualquier tratado futuro que puede ser celebrado entre las partes.

§ 3.º
- Los signatarios acuerdan establecer Embajadas en sus respectivos
territorios y designar a un Embajador o Embajadora, que será el primer
contacto en el caso de las negociaciones diplomáticas.

Artículo II: La cooperación judicial

§ 1.º
- Si una de las partes en este tratado sospecha que un delincuente ha
huido antes del inicio del proceso judicial por las autoridades locales,
podrá delegar en las autoridades judiciales de la otra parte la tarea
de perseguir a los sospechosos en fuga, con la estrecha cooperación y el
acuerdo de las autoridades de ambos.

§ 2.º - La
acción judicial por un signatario contra un sospechoso en escape del
territorio de otro debe hacerse en estrecha colaboración entre los
Fiscales de las dos partes implicadas, sin embargo, sólo el Fiscal del
territorio donde se cometió el delito será responsable de formular la
acusación y el enjuiciamiento a través del Fiscal del territorio donde
el sospechoso se encuentra.

El acusado será juzgado de acuerdo
con las leyes del territorio en que el delito foe cometido. Del mismo
modo, la decisión del Juez del territorio de origen tiene prioridad
sobre la de su homólogo.

§ 3.º - Los signatarios
se dan el derecho a considerar, de manera razonable o arbitraria, a los
sospechosos en escape (véanse los apartados 1 y 2), como refugiados
políticos, pero sólo después del veredicto.

§ 4.º
- Una vez comenzado el juicio, no puede ser detenido sin el
consentimiento expreso de las autoridades competentes de los dos
signatarios de este tratado que sean partes en el proceso.

§ 5.º
- Los signatarios, a través de una colaboración entre los archiveros
judiciales, se comprometen a advertir sobre el peligro potencial de los
ex convictos que han decidido instalarse en el territorio de una de las
parte.

§ 6.º - Los Miembros de Consejos de Condados y los Embajadores de los signatarios se beneficiarán de la inmunidad diplomática.

En caso de delito, no pueden ser procesados sin la aprobación de las autoridades del territorio de origen.

En
el caso de delitos graves (rebelión sin acuerdo de las autoridades
locales; saqueo; robo; asesinato), la inmunidad diplomática no se
aplica: el diplomático debe ser inmediatamente removido de su cargo por
los contratistas y puede ser procesado sin privilegio por las
autoridades locales.

§ 7.º - En caso de
persecución de los ladrones o bandidos, los ejércitos están autorizados a
perseguir a los criminales a través de la frontera en las siguientes
condiciones:

- El ejército en la persecución informará inmediatamente a la otra parte, antes de cruzar la frontera, si es posible.

- La otra parte se compromete a emplear todos los medios posibles para contener a los delincuentes.

-
El ejército en la persecución no debe abusar de la hospitalidad o hacer
compras y ventas no autorizadas en los mercados locales, respetando las
leyes, usos y costumbres del pueblo.

- El ejército en la
persecución no debe abusar de las concesiones acordadas y se compromete a
abandonar el territorio después de la captura de los criminales, o
después de la solicitud formal de salida por las autoridades locales.

Si
la notificación no se hace, o si uno de los puntos no se cumple, una
multa de 1,000.00 (mil) escudos debe ser paga por la parte en
infracción, para la otra parte donde se produjo la persecución.

Artículo III: Cooperación Comercial

§ 1.º - Los signatarios se comprometen a promover los acuerdos comerciales entre sí con arreglo a sus competencias.

§ 2.º
- En caso de grave crisis económica en una de las partes en este
tratado, los signatarios se comprometen a ayudarse unos a otros hasta el
máximo de los recursos disponibles sin poner en una situación precaria
cualquier parte. La asistencia podrá ser obtenida a través de los
acuerdos comerciales.

§ 3.º - Como buenos
asociados, se comprometen a castigar a la totalidad de la
desestabilización económica contra cualquiera de las partes, cuando los
autores se encuentran entre sus ciudadanos.

§ 4.º
- Los comerciantes ambulantes enviados por los signatarios de este
tratado se les permite circular libremente en el territorio de las
partes. Cualquier tipo de impuestos no pueden ser cobrados. Los
Comisarios de Comercio deben estar en contacto constante con el fin de
regular las actividades de los comerciantes ambulantes.

§ 5.º
- La seguridad de lo comerciante que hace transporte de mercancías por
una parte debe ser garantizado por las fuerzas militares y policiales de
los signatarios.

§ 6.º - El cierre de las
fronteras no puede poner en peligro la libre circulación de mercancías o
personas debidamente autorizadas por los signatarios.

§ 7.º
- Los ciudadanos residentes en cualquier de los territorios de las
partes signatarias pueden moverse libremente entre los territorios, en
estas condiciones: no ser acusado en proceso judicial no concluido; que
la frontera no está cerrada; no en calidad de soldados y mercenarios en
el ejercicio, solo o en grupos.

Artículo IV: Cooperación educativa y ocupacional

§ 1.º
– Los signatarios se comprometen a promover medidas educativas, como
intercambios de profesores entre las universidades de acuerdo a sus
atribuciones.

§ 2.º – En caso de problemas
graves en el territorio de un signatario, donde hay falta de
funcionarios públicos, esenciales para el funcionamiento del gobierno y
otros, los signatarios se comprometen a ayudarse mutuamente tanto como
sea posible, en función de sus recursos, sin se poner en una situación
precaria, para ayudar al signatario en dificultades.

§ 3.º
– Los funcionarios públicos y profesores enviados por los signatarios
están autorizados a circular libremente dentro de sus territorio. Ningún
impuesto puede ser cobrado a ellos. Los rectores y gobernadores deben
estar en contacto constante con el fin de regular las actividades de los
funcionarios públicos o los profesores.

§ 4.º
La seguridad de los funcionarios públicos o profesores por una parte
debe ser garantizado por las fuerzas militares y policiales de los
signatarios.

§ 5.º – El cierre de las fronteras
no puede poner en peligro la libre circulación de funcionarios públicos o
profesores debidamente autorizados por los signatarios.

Artículo V: Cooperación cultural

§ 1.º - Las actividades festivas y culturales serán favorecidas por las partes con el fin de contribuir al bienestar de sus pueblos.

§ 2.º
- Los comités que trabajan en sus objetivos tendrán su trabajo más
fácil y las partes signatarias se comprometen a hacer todo lo posible
para facilitar esta labor.

Artículo VI: Condiciones de terminación de este tratado

§ 1.º
- Uno de los signatarios, para romper el tratado en tiempo de paz, debe
enviar a los representantes de la otra parte una notificación por
escrito y con fecha. La ruptura será efectiva después de siete (7) días.

§ 2.º -
Los gobernantes de los territorios de los signatarios y sus sucesores
se comprometen a respetar este tratado. El incumplimiento de cualquier
disposición por un signatario, liberta la otra parte de su compromiso,
hasta que sea dada una importante indemnización.

§ 3.º
- Este tratado no será deshecho por cualquiera de las partes en tiempo
de guerra. Toda la rescisión unilateral del tratado en una situación de
guerra es un acto de traición y puede provocar represalias.

§ 4.º
- Puede decidirse, con el consentimiento de los signatarios, la reformulación del tratado o su cancelación.

§ 5.º

- El presente Tratado entrará en vigor una vez firmado por los
representantes de los territorios signatarios. Las autoridades de cada
parte se comprometen a garantizar que sus ciudadanos conozcan
rápidamente las disposiciones del presente Tratado.

Firmado el 3 de Agosto de 1458 en el Reino de Valencia.


Por el Reino de Valencia:

Su Excelencia, Don Paboro Corleone, Gobernador de Valencia
Su Excelencia, Doña Lulu Bathory, Chambelán de Valencia




Por el Condado de Coimbra:

Su Excelencia, Don Nortadas de Albuquerque, Gobernador de Coimbra
Su Excelencia, Don José Manuel Cruzes (Zemanuel), Embajador de Coimbra

Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario
 

Tratado Diplomático, Judicial y Comercial entre el Reino de Valencia y el Condado de Coimbra.

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 
Página 1 de 1.

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Palau Reial de València :: Los Archivos :: El Archivo Real :: Los Tratados del Reyno-